Форум программистов
 

Восстановите пароль или Зарегистрируйтесь на форуме, о проблемах и с заказом рекламы пишите сюда - alarforum@yandex.ru, проверяйте папку спам!

Вернуться   Форум программистов > Клуб программистов > Свободное общение
Регистрация

Восстановить пароль
Повторная активизация e-mail

Купить рекламу на форуме - 42 тыс руб за месяц

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 30.06.2008, 16:09   #11
marinchik
 
Регистрация: 30.06.2008
Сообщений: 6
По умолчанию

Шаман, а ты какой программой пользовался? У тебя очень хороший перевод получился)))
marinchik вне форума Ответить с цитированием
Старый 30.06.2008, 16:26   #12
mutabor
Телепат с дипломом
Старожил
 
Аватар для mutabor
 
Регистрация: 10.06.2007
Сообщений: 4,929
По умолчанию

Мда, перевод супер, с таким же успехом можно было ссылку на онлайн переводчик дать.

Маринчик, о программировании там ни слова. Если переводить машинными переводчиками, смысл этого проедупреждения может и не дойти до читателя. Тут хорошо бы знать русские термины и вообще понятия при регистрации доменов в сети, я их например не знаю.

Там еще не будет продолжения страниц на десять?

Вот человеческий перевод первой части, в зависимости от контекста некоторые термины могут быть другими:

Предупреждение: дата истечения срока в этой записи (отчете), это дата истечения поддержки (спонсорства) регистратором (регистрационным бюро) регистрации доменного имени в реестре. Эта дата не обязательно означает окончание соглашения владельца (лица подавшего заявление) доменного имени с регистратором. Пользователи могут обратиться к базе данных регистратора Whois, чтобы увидеть дату окончания этой регистрации.

Не зная темы правильно перевести очень трудно. Машинные переводчики выдадут бред.
The future is not a tablet with a 9" screen no more than the future was a 9" black & white screen in a box. It’s the paradigm that survives. (Kroc Camen)
Проверь себя! Онлайн тестирование | Мой блог

Последний раз редактировалось mutabor; 30.06.2008 в 16:29.
mutabor вне форума Ответить с цитированием
Старый 30.06.2008, 16:30   #13
ЕвгениуS
студент
Пользователь
 
Аватар для ЕвгениуS
 
Регистрация: 02.03.2008
Сообщений: 81
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от mutabor Посмотреть сообщение
Мда, перевод супер, с таким же успехом можно было ссылку на онлайн переводчик дать.
в теме было написано срочно, вот и дал на всякий случай то что есть..

Последний раз редактировалось ЕвгениуS; 30.06.2008 в 16:46.
ЕвгениуS вне форума Ответить с цитированием
Старый 30.06.2008, 16:45   #14
mutabor
Телепат с дипломом
Старожил
 
Аватар для mutabor
 
Регистрация: 10.06.2007
Сообщений: 4,929
По умолчанию

TERMS OF USE - условия использования, а не сроки, дальше можно не читать

На сегодняшний день системы машинного перевода весьма далеки от совершенства и нормальный, адекватный по смыслу перевод сделать не могут. Вот список >>> оналайн переводчиков. Я попробовал в гугле из того списка, результат неплохой, лучше чем те что тут приводили, но тоже далек от идеала.

Если нужен действительно хороший перевод, обращайтесь к людям переводчикам, они качественно переведут, но за плату. Людям в отличие от машин что-то кушать надо )
The future is not a tablet with a 9" screen no more than the future was a 9" black & white screen in a box. It’s the paradigm that survives. (Kroc Camen)
Проверь себя! Онлайн тестирование | Мой блог
mutabor вне форума Ответить с цитированием
Старый 01.07.2008, 02:19   #15
marinchik
 
Регистрация: 30.06.2008
Сообщений: 6
Радость

mutabor, спасибо тебе за перевод, теперь хоть стало понятно о чем идет речь. Если тебе не сложно помоги перевести остальное, просто обращаться к переводчикам уже нет времени, сказали, что переводить будут несколько дней, а мне до завтра кровь из носу нужен перевод... Буду очень благодарна за помощь..
marinchik вне форума Ответить с цитированием
Старый 02.07.2008, 11:40   #16
mutabor
Телепат с дипломом
Старожил
 
Аватар для mutabor
 
Регистрация: 10.06.2007
Сообщений: 4,929
По умолчанию

Переведи здесь http://www.google.com/translate_t
Более менее адекватно переводит, только потом перепиши результат человеческим языком.
The future is not a tablet with a 9" screen no more than the future was a 9" black & white screen in a box. It’s the paradigm that survives. (Kroc Camen)
Проверь себя! Онлайн тестирование | Мой блог
mutabor вне форума Ответить с цитированием
Ответ


Купить рекламу на форуме - 42 тыс руб за месяц



Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Help плиз! Нужно перевести текст в программу!!! XzB Помощь студентам 1 07.06.2008 11:54
Перевести код с Pascal в C++ gigaman Общие вопросы C/C++ 1 26.03.2008 12:18
Как перевести... ATOMIC Общие вопросы Delphi 9 20.01.2007 09:14
как перевести дату в текст zetrix Microsoft Office Excel 0 31.10.2006 07:37