Форум программистов
 

Восстановите пароль или Зарегистрируйтесь на форуме, о проблемах и с заказом рекламы пишите сюда - alarforum@yandex.ru, проверяйте папку спам!

Вернуться   Форум программистов > Клуб программистов > Свободное общение
Регистрация

Восстановить пароль
Повторная активизация e-mail

Купить рекламу на форуме - 42 тыс руб за месяц

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 23.12.2016, 10:10   #1
oldsnowman
Участник клуба
 
Аватар для oldsnowman
 
Регистрация: 20.02.2015
Сообщений: 1,226
Вопрос перевод книги

Есть вопрос. Человек купил книгу на английском языке, техническую книгу, и перевел ее с английского на русский, и выложил ее в интернет. Перевод допустим был очень вольный. Вот интересно, будет ли считаться это пиратством?
oldsnowman вне форума Ответить с цитированием
Старый 23.12.2016, 10:27   #2
Serge_Bliznykov
Старожил
 
Регистрация: 09.01.2008
Сообщений: 26,229
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от oldsnowman Посмотреть сообщение
Вот интересно, будет ли считаться это пиратством?
да, будет.
Serge_Bliznykov вне форума Ответить с цитированием
Старый 23.12.2016, 11:07   #3
kvitaliy
Участник клуба
 
Регистрация: 17.05.2011
Сообщений: 1,660
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от oldsnowman Посмотреть сообщение
будет ли считаться это пиратством?
Нет, конечно. Пиратство — грабёж кораблей в море. Хотя, если книга переводилась на корабле, и вы параллельно участвовали в грабеже других судов, то да, это пиратство.

Перевод, осуществленный без согласия правообладателя, всего лишь нарушает, исключительные права автора. Кодекс об административных нарушениях предусматривает штрафы за нарушения авторских прав. Указанный закон предусматривает наказание в виде административного штрафа.
kvitaliy вне форума Ответить с цитированием
Старый 23.12.2016, 17:08   #4
pproger
C++ hater
СтарожилДжуниор
 
Аватар для pproger
 
Регистрация: 19.07.2009
Сообщений: 3,333
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от oldsnowman Посмотреть сообщение
Есть вопрос. Человек купил книгу на английском языке, техническую книгу, и перевел ее с английского на русский, и выложил ее в интернет. Перевод допустим был очень вольный. Вот интересно, будет ли считаться это пиратством?
бери пример с переводчиков фильмов в 90-х, которые нос зажимали
I invented the term Object-Oriented, and I can tell you I did not have C++ in mind. (c)Alan Kay

My other car is cdr.

Q: Whats the object-oriented way to become wealthy?
A: Inheritance
pproger вне форума Ответить с цитированием
Старый 23.12.2016, 17:20   #5
pu4koff
Старожил
 
Аватар для pu4koff
 
Регистрация: 22.05.2007
Сообщений: 9,065
По умолчанию

Вольный перевод немного разбавляете отсебятиной, оригинал ставите в список использованной литературы и вот уже у вас свой собственный научный труд
pu4koff вне форума Ответить с цитированием
Старый 23.12.2016, 17:34   #6
Alar
Александр
Администратор
 
Аватар для Alar
 
Регистрация: 28.10.2006
Сообщений: 17,501
По умолчанию

Можно и в источниках не указывать, но если книга известная, то с маркетинговой точки зрения, выгоднее будет договориться с автором, чтобы использовать оригинал для старта продаж, кроме всего за отчисления у автора будет мотивация вас пиарить.

Но если опять же говорить про российский книжный рынок - то тут денег нет, потому делайте что угодно.

Но под мой характер - я бы желал бы подружиться с автором книга или работа которого мне понравилась на столько, чтобы её перевести.
Alar вне форума Ответить с цитированием
Ответ


Купить рекламу на форуме - 42 тыс руб за месяц



Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Нужно создать запрос в MS Access 2007. БД "Книги". Вывести название и возраст книги самой старой книги в каждом из залов NikoLotus Microsoft Office Access 1 19.09.2016 06:02
Вставить данные из ячейки одной книги в textbox формы другой книги ac1-caesar Microsoft Office Excel 21 07.04.2016 14:07
Запись данных в закрытую/скрытую из UserForm другой открытой книги книги. Dark Victor Microsoft Office Excel 1 12.03.2012 18:37
Скопировать данные из некоторых ячеек одной книги в другие книги fcunited Microsoft Office Excel 8 09.06.2010 12:14