Форум программистов
 

Восстановите пароль или Зарегистрируйтесь на форуме, о проблемах и с заказом рекламы пишите сюда - alarforum@yandex.ru, проверяйте папку спам!

Вернуться   Форум программистов > Клуб программистов > Свободное общение
Регистрация

Восстановить пароль
Повторная активизация e-mail

Купить рекламу на форуме - 42 тыс руб за месяц

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 26.09.2018, 07:56   #1
OmegaBerkut
Спокойный псих
Участник клуба
 
Аватар для OmegaBerkut
 
Регистрация: 19.03.2013
Сообщений: 1,538
По умолчанию Собеседование на английском

Здравствуйте.
Меня тут на днях позвали на собеседование в какую то там забугорную компанию, всё началось с письмеца в почту ...
Но если по тексту я вполне способен применять переводчик в обе стороны - то вот в голос мне уже будет достаточно таки накладно.

Собственно, я указал об этом как в резюме, так и отдельно в переписке ...
В резюме указал "English – good reading and translating ability (Pre-Intermediate / A2).".
После отправки этого резюме мне сообщили, что приглашают на голосовое интервью в Discord, и я на всякий случай продублировал в почту:
Цитата:
<...> I indicated in my CV my level of English - Pre-Intermediate / A2 (good reading and translating ability); I have problems with spoken English.
<...>
I'll try improvise dialogue in English, but most likely it will turn out badly from me. <...>
Собсна получил такой вот ответ:
Цитата:
<...> for the technical positions, we are open to considering the applicants with a pre-intermediate level of English. It is not a problem if you are not able to communicate fluently <...>
Это было на прошлой неделе, само интервью назначено на следующую неделю.
Сегодня, после очередной трудовой ночи, я начал размышлять о том, как можно было бы упростить мою участь ...

Пока что пришёл к такой вот махинации - включил системный стерео-микшер, и отправляю с него звук в гугл переводчик, где есть голосовой ввод. Вроде как даже работает. Что же с моей стороны - то печатаю я быстро (~250 символов осмысленного текста в минуту, на русском разумеется). Для удобства поставлю второй монитор, и думаю, что так "импровизировать" будет легче. К тому же, что-то на английском я таки способен выдавать, и "импровизировать" способен на процентов эдак 30.

Но сюда я пришёл за советом, кто что подскажет ? У кого может есть подобный опыт ?
Как проходили ?
Подпись ? Не, не слышал ...

Последний раз редактировалось OmegaBerkut; 26.09.2018 в 09:13.
OmegaBerkut вне форума Ответить с цитированием
Старый 26.09.2018, 08:26   #2
Alex11223
Старожил
 
Аватар для Alex11223
 
Регистрация: 12.01.2011
Сообщений: 19,500
По умолчанию

Я бы не делал всякую фигню с переводчиком.
В оставшееся время лучше попробовать пообщаться с кем-нибудь (курсы типа скайенг или сервисы для общения типа хаудуюду, айтоки и т.п.) и/или на ютубе что-нибудь посмотреть, может записи собеседований или что-нибудь типа того. Надо ж еще и понимать на слух )
Ушел с форума, https://www.programmersforum.rocks, alex.pantec@gmail.com, https://github.com/AlexP11223
ЛС отключены Аларом.
Alex11223 вне форума Ответить с цитированием
Старый 26.09.2018, 08:43   #3
OmegaBerkut
Спокойный псих
Участник клуба
 
Аватар для OmegaBerkut
 
Регистрация: 19.03.2013
Сообщений: 1,538
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Alex11223 Посмотреть сообщение
Надо ж еще и понимать на слух
Ну да, я то понимаю может 70 % речи (зависит от скорости речи говорящего), а вот выговорить "из памяти" способен те саме 30 %, некоторые слова либо не знаю, либо забываю ...
Подпись ? Не, не слышал ...
OmegaBerkut вне форума Ответить с цитированием
Старый 26.09.2018, 09:27   #4
Serge_Bliznykov
Старожил
 
Регистрация: 09.01.2008
Сообщений: 26,229
По умолчанию

А Вы точно хотите туда попасть на работу?
если да - то да, не заморачивайтесь с переводчиками (то, что настроили, пусть будет для подстраховки, но, скорее всего, это не пригодится) - лучше попытайтесь пообщаться с носителями языка + просмотр видео + прослушивание текстов.
в конце концов, Вы можете пообещать подтянуть английский.
Им же важнее, какой Вы специалист, а не то, насколько бегло Вы по английски говорите. Они же так и написали Вам, что они от Вас не ждут беглого разговорного.
Serge_Bliznykov вне форума Ответить с цитированием
Старый 26.09.2018, 13:06   #5
ACE Valery
Сама себе режиссер
Старожил
 
Аватар для ACE Valery
 
Регистрация: 27.04.2007
Сообщений: 3,365
По умолчанию

Если им нужны больше ваши способности кодить, чем знание разговорного языка, то можно начать общаться с ними на кривом инглише, с "беканьями-меканьями", так, чтоб интервьюеру было очень неудобно это слушать и понимать. Минут через пять такой пытки сказать, что вы можете это все написать, и вам, и интервьюеру это будет легче. Но это будет работать только в том случае, если им разговорный инглиш не сильно важен.

Я не проходила собеседу на инглише. Но был случай, когда созванивалась с китайцами, через переводчика-литовца. Литовец пытался говорить на русском и переводить на китайский. Были моменты, когда он не понимал, что я сказала даже с третьего раза, тогда он просил меня это написать в чат.

У нас в Киеве обычно если требуется инглиш, то всем плевать, какой ты программер. Главное, какой инглиш
Если я вас напрягаю или раздражаю, вы всегда можете забиться в угол и поплакать
ACE Valery вне форума Ответить с цитированием
Старый 27.09.2018, 22:44   #6
Человек_Борща
Старожил
 
Аватар для Человек_Борща
 
Регистрация: 30.12.2009
Сообщений: 11,426
По умолчанию

Цитата:
Пока что пришёл к такой вот махинации - включил системный стерео-микшер, и отправляю с него звук в гугл переводчик, где есть голосовой ввод. Вроде как даже работает. Что же с моей стороны - то печатаю я быстро (~250 символов осмысленного текста в минуту, на русском разумеется). Для удобства поставлю второй монитор, и думаю, что так "импровизировать" будет легче. К тому же, что-то на английском я таки способен выдавать, и "импровизировать" способен на процентов эдак 30.
гениальный способ, смекалка работает. Только дурите Вы больше себя. Они же Вам написали что понимают все сложности PI уровня. Я бы на вашем месте приспособил переводчик под выдачу транскрипции, а вы бы сами её читали, а потом показали бы какую приблуду изобрели чтобы не казаться полным лузером на этом собесе.
Человек_Борща вне форума Ответить с цитированием
Старый 27.09.2018, 23:58   #7
Pavia
Лис
Старожил
 
Аватар для Pavia
 
Регистрация: 18.09.2015
Сообщений: 2,409
По умолчанию

OmegaBerkut
Есть тренинги примерно на месяц для постановки устной речи, Тренинг заключается в эффекте погружения. Вас заставляют часами, непрерывно говорить и слушать.

70% понимания это мало, значит и ваши 30% вы переоцениваете.

Цитата:
Сообщение от OmegaBerkut Посмотреть сообщение
Вроде как даже работает. Что же с моей стороны - то печатаю я быстро (~250 символов осмысленного текста в минуту, на русском разумеется). Для удобства поставлю второй монитор, и думаю, что так "импровизировать" будет легче. К тому же, что-то на английском я таки способен выдавать, и "импровизировать" способен на процентов эдак 30.
Это вам не поможет внимание снижается в 3 раза. Время реакции в 3 раза.
В место 10 секундного ответа вы будете отвечать 30 секунд. А с такими паузами вас слушать никто не захочет.

Берёте должность оцениваете область вопросов на интервью. Готовите 2-3 сценария развития, т.е. вопроса по которым вас могут спрашивать. По каждому сценарию по 20 вопросов. Потом готовите короткие ответы, односложные, сложные слова заменяете общеизвестными. Просите вас проверить, корректируете вопросы ответы.
Хорошо поставленный вопрос это уже половина ответа. | Каков вопрос, таков ответ.
У дзен программиста программа делает то что он хотел, а не то что он написал .
Pavia вне форума Ответить с цитированием
Ответ


Купить рекламу на форуме - 42 тыс руб за месяц



Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Собеседование в Яндексе. stpdqstns Свободное общение 13 24.04.2013 14:46
собеседование на тестера anabenne Свободное общение 10 04.05.2012 13:50
фильм на английском языке с субтитрами на русском и английском veter_s_morya Свободное общение 6 04.05.2011 13:29
Собеседование [Smarik] Свободное общение 5 29.08.2008 05:56