|
|
Регистрация Восстановить пароль |
Повторная активизация e-mail |
Регистрация | Задать вопрос |
Заплачу за решение |
Новые сообщения |
Сообщения за день |
Расширенный поиск |
Правила |
Всё прочитано |
|
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
15.10.2017, 20:40 | #21 |
Заблокирован
Регистрация: 09.08.2017
Сообщений: 1,136
|
О правилах заимствования иностранных слов
Проблема неадекватной имплантации терминов иноязычного происхождения в условиях техногенного фактора. Ключевые слова: имплантация терминов, адекватное заимствование, техносфера. Проблема изменения языковой системы под воздействием техносферы формулируется на основе критерия адекватного заимствования слов при импорте технологий. Предлагаю для русского языка следующий критерий: СООТВЕТСТВИЕ НАПИСАНИЯ И ПРОИЗНОШЕНИЯ СЛОВ. Мотивация к использованию такого критерия основана на многовековой традиции развития русского языка. Таким образом, если заимствование слов соответствует данному критерию, то можно говорить об адекватном развитии языка. Если же происходит спонтанная имплантация слов, не удовлетворяющая критерию, то это можно характеризовать как неадекватное изменение языка. Приведу пример. В прошлом веке в русский язык вошли такие слова, как: ТЕСТ и КОМПЬЮТЕР. Произношение этих слов соответствует написанию: ТЭСТ, КОМПЬЮТЭР или КОМПЬЮТР. Как можно судить о правильности того или иного варианта написания? Для этого предлагаю вспомнить назначение буквы «Э». Она была введена в русский язык специально для написания иностранных слов. Пример: ЭКСКАВАТОР, ЭЛЕКТРИЧЕСТВО. Как видно из примера, предпочтителен именно такой вариант написания. Второй критерий заимствования слова, это – БЛАГОЗВУЧИЕ СЛОВА. Приведу пример. Слова АМПЕРМЕТР, ВОЛЬТМЕТР не обладают таким благозвучием, как слова АМПЕРМЕР и ВОЛЬТМЕР. В этом примере мы сразу подходим к формулировке третьего критерия правильности заимствования слов. Третий критерий заимствования слова, это – КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ПРЕДПОЧТЕНИЕ. Пример. Какой вариант выбрать – с «МЕТР» или с «МЕР»? «МЕТР» близко к «МЕТРИКЕ», а «МЕР» - близко к «МЕРЕ», что является исконно русским словом. Теперь я подведу итог. Сформулированы три критерия адекватного заимствования иностранных слов: 1. Соответствие написания и произношения слов. 2. Благозвучие слова. 3. Культурно-историческое предпочтение. Вывод. Процесс заимствования слов нельзя пускать на самотёк. Это должен быть контролируемый процесс рекомендательного характера. Он должен сопровождаться аргументацией. В противном случае нас ждёт плачевный результат. А именно, потеря соответствия буквы и звука, потеря благозвучия, потеря культурно-исторической традиции. Некоторые идиотки от лингвистики и филологии утверждают, - что процесс изменения языка якобы не управляем. А я их спрашиваю - кто их учил? кого они учат? разве журналистов не учат? Вот ведь какие дураки заправляют сейчас языкознанием!!! |
15.10.2017, 20:41 | #22 |
Заблокирован
Регистрация: 09.08.2017
Сообщений: 1,136
|
Парадоксы русского языка
Ряд речевых оборотов русского языка нарушает логику вещей. 1. Искушение - это, что? Подстава. Тогда слово - искушённый, значит - подставленный? 2. Покушение на убийство. Это значит виноват тот, кто предотвращает убийство? 3. "Незаконная торговля порнографией..." (из УК). Так значит есть законная торговля порнографией? 4. Если террористы взяли на себя ответственность, значит привлечь к ответственности их уже не получиться? Вот интересный комментарий Дан Берга, который я решил сюда добавить: Несколько замечаний. 1. Искушение – это не “подстава”, у этого слова другой смысл. смысл слова искушенный не происходит от смысла слова искушение. 2. Покушение на убийство – не очень удачное выражение, но с ним можно мириться. Не понятна связь с виновностью предотвращающего убийство. 3. Незаконная торговля порнографией – неграмотное выражение. 4. Выражение террористы взяли на себя ответственность – нормальное выражение и не означает, что их нельзя привлечь к ответственности. (Слово ответственность имеет смысловые оттенки). |
15.10.2017, 22:09 | #23 |
Заблокирован
Регистрация: 09.08.2017
Сообщений: 1,136
|
На одном форуме прозвучал вопрос - Как сравнивать поэтов?
Я не знаю - как оценить нравственный посыл и сюжет, которые заложены в произведение, но оценить технику стихосложения можно. Была предложена следующая система критериев: 1. Лаконичность - Многогранность, 2. Точность - Образность, 3. Ритмичность - Мелодичность, 4. Чёткость - Благозвучие, Т.е. получается что как грамотность, так и стилистику можно формализовать в большинстве случаев. Это актуально для переводов. Вот, кстати, очень хорошая лекция о природе стиха: https://www.youtube.com/watch?v=MUwt7x9dt44 |
16.10.2017, 17:47 | #24 |
Старожил
Регистрация: 19.06.2013
Сообщений: 2,463
|
У йоты исходящая скорость не ахти. Это видео посмотреть не получается.
Работает как Почта России .
Репутация: полный "0"
|
16.10.2017, 18:25 | #25 | |
Старожил
Регистрация: 17.11.2010
Сообщений: 18,922
|
Цитата:
Если бы архитекторы строили здания так, как программисты пишут программы, то первый залетевший дятел разрушил бы цивилизацию
|
|
17.10.2017, 09:34 | #27 | |
добрый няша
Старожил
Регистрация: 29.10.2006
Сообщений: 4,804
|
Прочитал первый подвернувшийся рассказик
Цитата:
|
|
17.10.2017, 09:39 | #28 |
добрый няша
Старожил
Регистрация: 29.10.2006
Сообщений: 4,804
|
Что же касается собственно, самих литературных опытов, то я и сам занимаюсь написанием рассказов и повестей. Трижды участвовал в конкурсах (два раза на fantlab.ru и один раз kolfan.livejournal.com, оба раза, разумеется, пролетел).
Сейчас идёт конкурс на квазар-фанте, но, наверно, не получится, так как некогда. Но приближается очередной конкурс на фантлабе, я постараюсь в нём участвовать. |
17.10.2017, 10:57 | #29 |
Заблокирован
Регистрация: 09.08.2017
Сообщений: 1,136
|
Это векторная характеристика. Т.е. должно быть названо направление развития таланта.
Помните Короля Русской рифмы - Дмитрия Дмитриевича Минаева? Ведь он сознательно позиционировал своё искусство как ремесло, хотя был очень талантлив. Когда его в этом упрекнули, он ответил: Спасибо друг, что ты мне истину сказал. Теперь прими за это благодарность. Да, я талант на мелочь разменял. А ты, по прежнему всё крупная бездарность. |
17.10.2017, 11:05 | #30 | |
Заблокирован
Регистрация: 09.08.2017
Сообщений: 1,136
|
Цитата:
Есть писатели, у которых и качество и объём материала - больше моего. Потому что сидят на пенсии, пишут в стол. Второй вариант - это подарить свои права за копейки компании, которая печатает дорогие книги "по требованию". Есть такой бизнес. Мне было сделано 2 таких предложения. Третий вариант - это вместе с кем-то составить сборник. Например: "Программисты пишут для детей и юношества". Только где взять деньги на печать. Коммерческое издание начинается от 5к экземпляров, это поллимона вложений!!! |
|
|